3 yếu tố cốt lõi của một phiên dịch viên tiếng Trung
Muốn trở thành một phiên dịch viên tiếng Trung thực sự không phải là điều dễ dàng. Ngoài việc bắt buộc phải có khả năng Tiếng Trung thông thạo, thì để trở thành một phiên dịch viên Tiếng Trung chuyên nghiệp bạn còn cần trau dồi rất nhiều yếu tố khác. Hãy cùng Kokono khám phá 3 yếu tố cốt lõi của một phiên dịch viên Tiếng Trung trong bài viết này nhé.
3 yếu tố để trở thành phiên dịch viên tiếng Trung chuyên nghiệp
Nghề Phiên dịch tiếng Trung không chỉ đơn giản là dịch từ ngữ, câu nói tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại mà nó còn yêu cầu phiên dịch viên phải có những kỹ năng khác để hỗ trợ làm tốt công việc.
Do đó, phiên dịch viên tiếng Trung là một công việc không hề dễ dàng chút nào. Nhưng cũng đừng quá lo lắng, chỉ cần bạn cố gắng học thật tốt ngôn ngữ này và chịu khó trau dồi kiến thức, chuẩn bị cho mình hành trang đầy đủ thì công việc phiên dịch tiếng Trung sẽ trở nên thú vị cực kì.
1. Trình độ tiếng Trung
Điều kiện tiên quyết của một phiên dịch viên Tiếng Trung thì là khả năng Tiếng Trung của bạn phải thật tốt đã. Muốn trở thành cầu nối đem ngôn ngữ này dịch sang ngôn ngữ khác làm sao để người nghe hiểu được một cách trọn vẹn thì bạn phải sử dụng Tiếng Trung trôi chảy như một người bản ngữ thực thụ.
Ngoài ra, bạn còn cần trau dồi tiếng Việt nữa nếu muốn trở thành phiên dịch viên tiếng Trung nhé. Nghe thì có vẻ hơi dư thừa nhưng thực chất nó rất cần thiết đấy. Chúng ta đã quá quen thuộc với câu: “Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam”. Ngay cả khi chúng ta là người Việt nhưng chưa chắc đã nắm được hết các quy tắc và lỗi chính tả, dùng từ của tiếng Việt.
Khi đã thành thạo cả ngoại ngữ và hiểu rõ về tiếng mẹ đẻ thì công việc phiên dịch tiếng Trung bước đầu trở nên nhẹ nhàng hơn nhiều.
2. Kỹ năng giao tiếp
Phiên dịch viên tiếng Trung là một trong những vị trí yêu cầu rất cao về khả năng giao tiếp trong nghề dịch thuật tiếng Trung cũng như các tiếng khác. Hiểu và nắm bắt được nội dung cần dịch là một chuyện nhưng để diễn đạt một cách mạch lạc dễ hiểu và chính xác nhất cho người nghe bằng tiếng Trung không nghề dễ.
Tạo thói quen thường xuyên sử dụng câu và từ một cách chỉn chu, ngắn gọn và súc tích nhất là cách để một phiên dịch viên tiếng Trung giỏi phải làm. Ngoài ra, yếu tố về thái độ, sự tự tin và vui vẻ sẽ là cách khiến bạn tạo ấn tượng tốt với khách hàng và đối tác của mình. Hãy tận dụng mọi cơ hội giao tiếp cả bằng tiếng Việt lẫn tiếng Trung để nâng cao kỹ năng giao tiếp của bạn.
>>> Xem thêm: Học Tiếng Trung giản thể!
3. Kiến thức bao quát
Phiên dịch viên tiếng Trung chuyên nghiệp là người có kiến thức bao quát, hiểu biết nhiều lĩnh vực. Thử tưởng tượng mà xem, nghề phiên dịch có thể làm ở các hội thảo, sự kiện chủ đề khác nhau, hay hướng dẫn khách du lịch nhiều nơi cần kiến thức văn hóa, lịch sử.
Vì vậy hãy cố gắng tích lũy kiến thức xã hội rộng lớn ngay từ bây giờ song hành cũng việc học ngoại ngữ nếu bạn thực sự trở thành một phiên dịch viên tiếng Trung giỏi.
Chúc các bạn thành công trên con đường phiên dịch tiếng Trung!